Translated by momo
* Ym Intervew *
Young and Modern December 1999
YM |
(Young and Modern) : イギリスで『サイダーハウス・ルール』の撮影中、空いた時間はどうしてたの? |
Tobey: |
大学構内を歩き回ってた。ふざけて演劇のオーディションにこっそり出入りし
て、コーラス・メンバーの役を取ったりしたんだよ! |
YM: |
新しい作品、『楽園を下さい』は、激しい戦争時代の物語よね。キャストたちは、
リラックスするのに何をしてたのかしら?
|
Tobey: |
ジュエルが共演してるんだけど、彼女はギターを弾いて歌ったりしてたよ。と
ても素晴らしい声なんだ。僕は歌が全然ダメだからね、ちょっとばかり嫉妬したよ。
|
YM: |
映画の中では、あなたたち二人のラブシーンなんかもあるの?
|
Tobey: |
何もバラしたくないな。これだけ言っておこうか、無いわけじゃ、ないよ。
|
YM: |
あなたの、実生活でのロマンティックな部分はどうかしら?
|
Tobey: |
そうだね、僕のガールフレンドはほんとに素晴らしいんだ。彼女は、演技をやり始めたところでね。ときどき、どう演じたらいいか言いたくなるけど、彼女の好きなようにすればそれがいいと思ってるんだ。
|
Tobey: |
僕は、彼女が知ってる何人かと出かけてたんだ、そしたら、通りがかりに彼女
があいさつするのに立ち止まった。僕は言ったんだ、「君って、最高に美しい女の子
だね」って。彼女は疑ってたけど、面白がってたよ。
|
YM: |
あなたって、いつもそんなふうにロミオしてるの?
|
Tobey: |
:違うよ!ぼくはホントにシャイで、いつも女の子に対して不安を持ってたんだ。
でもそれから、人生に参加し始め、パーティーでダンスしたり、いろんな人と語りあっ
たりし始めたんだ。
|
YM: |
そういうことを通してあなたが理解したことって何かしらね?
|
Tobey: |
:僕は実は強い精神を持っているってことをいつも理解してきたし−−人生では
欲すればどんなものでもほとんど、手に入れられるってことがわかったよ。
|